刻魔的系列字段日文名为“デモンスミス”(合成自“デーモン demon 恶魔”+“スミス smith 铁匠”),而恶魔字段日文名为“デーモン”(Demon或Daemon,有时作为“魔”的注音)。
很显然,刻魔是日文名包含恶魔字段的,只是在作为词时消去了一个音。
在我个人的理解中,刻魔这个字段是适用恶魔字段的,希望能得到不适用恶魔字段的原因解释。
创建时间
25年9月最后回复
25年9月- 1
回复
- 409
浏览
- 2
用户
刻魔的系列字段日文名为“デモンスミス”(合成自“デーモン demon 恶魔”+“スミス smith 铁匠”),而恶魔字段日文名为“デーモン”(Demon或Daemon,有时作为“魔”的注音)。
很显然,刻魔是日文名包含恶魔字段的,只是在作为词时消去了一个音。
在我个人的理解中,刻魔这个字段是适用恶魔字段的,希望能得到不适用恶魔字段的原因解释。
消去了一个音就是为了不让他有字段。字段必须汉字写法(如有)和假名写法完全一致才行。
| 主题 | 回复 | 浏览 | 活动 |
|---|---|---|---|
| MAC版Mycard卡池没有1305新卡 | 2 | 271 | 27 天 |
| 守墓的监视者无法连锁绚岚之见神的抽牌发动 | 3 | 248 | 22 天 |
| 打了补丁组好先行卡保存退出再进成未知卡片了 | 1 | 188 | 22 天 |
| 航海迷迭香堆墓二效无法发动 | 2 | 134 | 27 天 |
| 求助:手机端更新后一直卡死 | 6 | 179 | 16 天 |